RENT-A-HERO No.1 - ENG

letterbomb
Posts: 145
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by VincentNL »

As you may know, Xbox localization prototype were definitely far from complete, with a total amount of just 8/104 texture edited.

Well.. Until now!

After a hundred of shopped textures edits/redesign, only a couple are left! As always a huge thanks to @Korp13 @Chml @Ensoku for the wonderful translations!

Next stop, finalize game text chunks.

Image
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL

letterbomb
Posts: 145
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by VincentNL »

Rent A Hero No.1 is a really peculiar game, even if devs had to cut corners, they tried to pack in as much content as they could!

Thanks to Derek's suggestions for VMU emulator and tile editor, all VMU icons are now translated and will shortly continue to do the same for the 3 mini games.

One last note for Game Saves, which were also translated to properly display in Dreamcast menu!

Image
Image
Image
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL

Sub Genius
Posts: 4413
Dreamcast Games you play Online: PSO, AFO, PBA, 4x4 Evo, IGP, Planet Ring and Max Pool
Location: USA
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by Bob Dobbs »

This is an amazing achievement! I hope those .cdi junkies understand the time and commitment it takes to make this happen.
Regards,
Bob Dobbs

Vagabond
Posts: 769
Location: Netherlands

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by Wombat »

Every single time when there is an update on this project I'm in awe. This is not just a translation / localization project, this goes so much further..... incredible how the team keeps on raising the bar and is actually improving the game!

Loving the dedication and eye for detail, keep it up!

shadow
Posts: 10
Dreamcast Games you play Online: PSO Ver 2. Alien Front online.

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by Kbackman427 »

I can't wait to play this. I wonder when it's going to be finished. Thank you!!!!

rebel
Posts: 17
Dreamcast Games you play Online: Phantasy Star Online

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by BaronBurdock »

I love the attention to detail, even down to the VMU. This looks amazing!

blackout!
Posts: 140
Dreamcast Games you play Online: All of them

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by killer-elite »

DAMN YOU GUYS ARE GOING HAM AND POTATOES ON THIS GAME...BY THE TIME YOU FINISH IT WILL BE A ENGLISH BREAKFAST WITH EVERYTHING ON THE PLATE !!!!!!! CHEERS !!!!!!!

letterbomb
Posts: 145
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by VincentNL »

Dear heroes, very pleased to announce that Hironobu Kageyama & Hiro "End Credits" songs are now fully subbed!
Since most RAM were used to display ending credits images, regular font texture couldn't fit in.

As debug font is always loaded, the idea were to simply write a dedicate function using nj_print at specific time intervals. So no need to downgrade / load smaller images, plus it has no impact on game performance!

Taking the chance to introduce our new English writer/editor Frogacuda, which is doing a spectacular work on translating RAH typical humor!
One last mention to Korp and Chmcl for their continued quality in JP translation.

Image
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL

Developer
Posts: 6280
Location: USA
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by Ian Micheal »

VincentNL wrote:Dear heroes, very pleased to announce that Hironobu Kageyama & Hiro "End Credits" songs are now fully subbed!
Since most RAM were used to display ending credits images, regular font texture couldn't fit in.

As debug font is always loaded, the idea were to simply write a dedicate function using nj_print at specific time intervals. So no need to downgrade / load smaller images, plus it has no impact on game performance!

Taking the chance to introduce our new English writer/editor Frogacuda, which is doing a spectacular work on translating RAH typical humor!
One last mention to Korp and Chmcl for their continued quality in JP translation.

Image
Wow amazing how you guys have kept at it this will be on eof the biggest days in history for the Dreamcast for us english speakers :)

Well done to all your team and people that have worked on it.. and To keep at a project is very hard day after day..

Leonard Nimoy
Posts: 1856

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by fafadou »

Happy to see some so impressive news !

  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post