Dreamcast Games Translation - Megathread
-
- Developer
- Posts: 138
- Dreamcast Games you play Online: pso
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Sonic Adventure 2 || YZB & SKY0611 || Fully Playable 1.2 || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=1
Tokyo Bus Guide || YZB & pinkdevil & SKY0611 ||Fully Playable 1.0 || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=7
Skies of Arcadia || YZB & SKY0611 || beta || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=11
Blue Stinger || YZB & SKY0611 || beta || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=13
The House of the Dead 2 || YZB & SKY0611 || beta || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=15
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=1
Tokyo Bus Guide || YZB & pinkdevil & SKY0611 ||Fully Playable 1.0 || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=7
Skies of Arcadia || YZB & SKY0611 || beta || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=11
Blue Stinger || YZB & SKY0611 || beta || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=13
The House of the Dead 2 || YZB & SKY0611 || beta || JP-CHN
Website : https://sgcn.games/gamedetail.html?id=15
- fafadou
- Leonard Nimoy
- Posts: 1855
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
@yzb :
Eternal arcadia :
版本增加HACK相关:
1.------------------------
地图界面按住开始键+B 为不遇敌
(不需要一直按住,只要不切换地图按一次就好了,当然如果不放心可以隔几分钟按一下)
这意味着你已经找到了1ST_READ.BIN中的相遇率的位置,请你告诉我?
It means you have found the rate encounter value, could you please tell me where is it in the 1ST_READ.BIN please ?
Eternal arcadia :
版本增加HACK相关:
1.------------------------
地图界面按住开始键+B 为不遇敌
(不需要一直按住,只要不切换地图按一次就好了,当然如果不放心可以隔几分钟按一下)
这意味着你已经找到了1ST_READ.BIN中的相遇率的位置,请你告诉我?
It means you have found the rate encounter value, could you please tell me where is it in the 1ST_READ.BIN please ?
-
- noob
- Posts: 1
- Dreamcast Games you play Online: None
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Thank you everyone for all your hard work on this! I really appreciate it! 

- cicadas
- rebel
- Posts: 23
- Dreamcast Games you play Online: local ISP won't let me edit router settings
- Location: USA
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
here's a couple patches for dreamcast games translated into Korean.
Eternal Arcadia (Skies of Arcadia) by Nemo838
이터널 아카디아 한글패치 (Dreamcast) - 19.10.05 업데이트
https://nemo838.tistory.com/2441
Elemental Gimmick Gear by Nemo838
E.G.G.: 엘리멘탈 기믹 기어 한글패치 (Dreamcast) - 2017.07.26
https://nemo838.tistory.com/2807
if anyone happens to know where to find more dreamcast fan translations into korean i'd love to know!
Eternal Arcadia (Skies of Arcadia) by Nemo838
이터널 아카디아 한글패치 (Dreamcast) - 19.10.05 업데이트
https://nemo838.tistory.com/2441
Elemental Gimmick Gear by Nemo838
E.G.G.: 엘리멘탈 기믹 기어 한글패치 (Dreamcast) - 2017.07.26
https://nemo838.tistory.com/2807
if anyone happens to know where to find more dreamcast fan translations into korean i'd love to know!

- madsheep
- undertow
- Posts: 28
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Lol used normal ascii on the bin? is this mean 1 Japanese char = 2 ascii chars? also how difficult is to detect pointers and move them to another location so we can have longer text space?megavolt85 wrote:unfortunately I deleted all the unpacked NTSC-J images due to lack of hard disk space, all edits were made directly in the image and I don’t remember what exactly I editedateam wrote: I saw the pseudo-C code you shared (presumably from Ghidra) for FUN_8c0238c2. 8c16b548, and 8c16b5ce, but I haven't taken the time to load up the executable yet to investigate them to see if it's the one you modified for ASCII and narrower tiles.
- ateam
- Metallic
- Posts: 816
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
There's an archive storing all of the game text. If its format can be figured out, then the archive file can be extracted and rebuilt, adjusting for more space for text. However, if you're still using the wide SJIS font, you'd still need to generate multiple "extra" textboxes to fit English text. Extra textboxes can be achieved by leveraging the necessary control codes, but the SJIS font is still pretty ugly for an English translation, especially of such a fine game that deserves polish.madsheep wrote:Lol used normal ascii on the bin? is this mean 1 Japanese char = 2 ascii chars? also how difficult is to detect pointers and move them to another location so we can have longer text space?megavolt85 wrote:unfortunately I deleted all the unpacked NTSC-J images due to lack of hard disk space, all edits were made directly in the image and I don’t remember what exactly I editedateam wrote: I saw the pseudo-C code you shared (presumably from Ghidra) for FUN_8c0238c2. 8c16b548, and 8c16b5ce, but I haven't taken the time to load up the executable yet to investigate them to see if it's the one you modified for ASCII and narrower tiles.
That being said, a better approach is to modify the game to interpret 1-byte ASCII rather than 2-byte SJIS, then adjust where the font is read from the BIOS.
You can see here all of the different gylphs and where they're stored in the BIOS font: http://submarine.org.uk/info/biosfont/
You can also look at the KalistiOS source code to figure out how to calculate the location of an ASCII glyph: https://github.com/KallistiOS/KallistiO ... biosfont.c
Find me on...
• DreamcastForever.com
• GitHub
• Reddit
• SegaXtreme
• Twitter
• YouTube
• Discord: derek.ateam
• DreamcastForever.com
• GitHub
• SegaXtreme
• YouTube
• Discord: derek.ateam
- madsheep
- undertow
- Posts: 28
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
SGGG saves the text in 3 locations one is the main binary the second is the MES files in the DATA\TEXT directory and the third on some images ofc. i don't know how to patch the binary so i can use more letters because Japanese uses less letters than English.
Edit: about the mes files > https://github.com/slowbeef/sggg-romhack
Edit: about the mes files > https://github.com/slowbeef/sggg-romhack
- cicadas
- rebel
- Posts: 23
- Dreamcast Games you play Online: local ISP won't let me edit router settings
- Location: USA
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Elemental Gimmick Gear by Nemo838
E.G.G.: 엘리멘탈 기믹 기어 한글패치 (Dreamcast) - 2017.07.26
https://nemo838.tistory.com/2807
this is a pre-patched selfboot .CDI of a Korean-language fan translation of E.G.G.: Elemental Gimmick Gear.
it's 810.5 MB uncompressed, but appears to run fine after overburning (imgBurn, Verbatim 80 min CD-R).
the original .xdelta patch file is available on the author's website (linked above) as a 39-part split 7zip archive.
i've uploaded a single-part archive of the .xdelta patch as a mirror for convenience.
---
Eternal Arcadia (Skies of Arcadia) by Nemo838
이터널 아카디아 한글패치 (Dreamcast) - 19.10.05 업데이트
https://nemo838.tistory.com/2441
this is a pre-patched SD/Dreamshell version of a Korean fan translation of Eternal Arcadia (Skies of Arcadia).
disc 1:
disc 2:
.xdelta patch mirror:
please note that i am not the author of these patches - i am simply sharing the pre-patched disc images for anyone who might enjoy them.
E.G.G.: 엘리멘탈 기믹 기어 한글패치 (Dreamcast) - 2017.07.26
https://nemo838.tistory.com/2807
this is a pre-patched selfboot .CDI of a Korean-language fan translation of E.G.G.: Elemental Gimmick Gear.
it's 810.5 MB uncompressed, but appears to run fine after overburning (imgBurn, Verbatim 80 min CD-R).
Code: Select all
Elemental Gimmick Gear v1.000 t-Kor Nemo838 (1999)(Hudson)(JP)[!][2M1, 2M2].cdi.7z
(361.0 MB compressed, 810.5 MB uncompressed)
https://mega.nz/file/9OQBBCwC#MD-b-CO_JpW3J3p5Of75x_Zoq2fjB_Tv5wZVmbi88Tw
i've uploaded a single-part archive of the .xdelta patch as a mirror for convenience.
Code: Select all
Elemental Gimmick Gear (J-K)(Dreamcast)_170726.xdelta
(384 MB compressed, 448.6 MB uncompressed)
https://mega.nz/file/1eo3hBaT#2eoUWsmMNJBjgc1gDOkGs30kQVIv5A6QzWPTKRfeXvc
---
Eternal Arcadia (Skies of Arcadia) by Nemo838
이터널 아카디아 한글패치 (Dreamcast) - 19.10.05 업데이트
https://nemo838.tistory.com/2441
this is a pre-patched SD/Dreamshell version of a Korean fan translation of Eternal Arcadia (Skies of Arcadia).
disc 1:
Code: Select all
Eternal Arcadia v1.009 t-Kor (2000)(Sega)(JP)(Disc 1 of 2)[!][11M3] TRUNCATED.7z
(415 MB compressed, 1.1 GB uncompressed)
https://mega.nz/file/QGwQlBjL#BmIjF_SHFp80HSmAMJTFoGr-FYEHz5SfxOJhTKNDEy0
Code: Select all
Eternal Arcadia v1.009 t-Kor (2000)(Sega)(JP)(Disc 2 of 2)[!][10M6] truncated.7z
(452.9 MB compressed, 1.1 GB uncompressed)
https://mega.nz/file/NK4DUC4A#DtJiN33xhNgx3Offi9mY1Bnrtx4L7qxdeSjFbZQk0-g
Code: Select all
Eternal Arcadia (J-K)(Dreamcast)_191005 xdelta.7z discs 1 & 2
(94.3 MB compressed, 63.1 + 60.4 MB uncompressed)
https://mega.nz/file/kf4RnKwB#HWAJkFfKbWrHU3towfbVkHWSg7dnUij3XOmUpnkhSCA
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 34 Replies
- 139642 Views
-
Last post by StealthyStingray
-
- 8 Replies
- 5886 Views
-
Last post by streeker
-
- 22 Replies
- 169546 Views
-
Last post by foxx
-
- 3 Replies
- 9254 Views
-
Last post by fafadou
-
- 4 Replies
- 14510 Views
-
Last post by SpaceHoliday