Page 3 of 6
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Fri Nov 26, 2021 4:07 am
by fraggle200
Prukogui wrote:Mr. Jackic has published the Spanish translation.
Does anyone know if the optimization for widescreen could be applied?
---------------
El señor Jackic ha publicado la traducción al español.
¿Alguien sabe si se podría aplicar la optimización para pantalla ancha?
the only widescreen hex code that I know of relates to the Eur/Pal version and the spanish translation is based on the japanese version. I don't think it will work but here's the code if you're wanting to try it out.
T36807D 05V1.002
Follow this order striclty
FIND all instances of
A4 0F 14 8C
REPLACE by
3C AC 01 8C
FIND
3C AC 01 8C A8 0F 14 8C 00 00 FA 43 9C 0F 14 8C
REPLACE
A4 0F 14 8C A8 0F 14 8C 00 00 FA 43 9C 0F 14 8C
FIND
3C AC 01 8C 74 0F 14 8C 04 F4 0C 8C 70 0F 14 8C
REPLACE
A4 0F 14 8C 74 0F 14 8C 04 F4 0C 8C 70 0F 14 8C
FIND
3C AC 01 8C A8 0F 14 8C 0B 00 09 00 22 4F 06 D3
REPLACE
A4 0F 14 8C A8 0F 14 8C 0B 00 09 00 22 4F 06 D3
Render Fix
FIND
00 00 A0 43 00 00 70 43 B8 0F 14 8C 8A 81 0B 8C
REPLACE
00 00 F0 43 00 00 70 43 B8 0F 14 8C 8A 81 0B 8C
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Fri Nov 26, 2021 4:58 am
by fafadou
For me the hex code run well, but don't remember the version...
The 1ST_READ.BIN are very close, hope it's not too complicated to import the hex code.
I can have a look, else we must request @Esppiral.
@derplayer the 1.1 version is fabulous ! the improvements are very good, thank you very much.
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Fri Nov 26, 2021 4:29 pm
by Prukogui
In Redream emulator I get the widescreen cheat (played in Retropie)
------------
Con el emulador Redream me sale el truco de pantalla ancha (jugado en Retropie)
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Sat Nov 27, 2021 5:14 am
by fafadou
With jap version ?
I believe you have a widescreen file with codes.
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Mon Nov 29, 2021 7:38 am
by jackic
Greetings, I just released my spanish translation for the game and I would like to share an interesting fact for anyone making his/her own translation, there is this option in the menu to disable voices, what this does is just play a second set of audio files named MA_(X)B.AFS that contain the music and sound effects for the cinematics but without the voices, so I took advantage of this for making an mixed dub and undub version and reflected it accordingly in the menu:
This way, instead of dis/enabling the voices, you change the audio tracks between english and japanese.
You just need to swap the B audio files for the A ones in the english version and rename them accordingly.
If I can be of any assistance to someone trying to work with the game, please let me know.
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Mon Nov 29, 2021 11:26 am
by fafadou
Oh thank you !
I must do a short break before go on on french version.
But I'll be very please to try your version and add this feature to mine
Thank you very much
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Thu Dec 02, 2021 4:17 am
by fafadou
Please if someone have time :
show spoiler»
If it's good, I'll share my new version of widescreen Hex code .txt file, I add the new @Esppiral ones from his discord, and some very little things I find by myself.
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Thu Dec 02, 2021 4:26 pm
by fafadou
Sorry I did a mistake for the patch, hope this one it's good :
Sword OF the Bersek JAP
Follow this order strictly :
FIND
E4 E8 13 8C
REPLACE
AB A0 01 8C
FIND
AB A0 01 8C E8 E8 13 8C 00 00 FA 43 DC E8 13 8C
REPLACE
E4 E8 13 8C E8 E8 13 8C 00 00 FA 43 DC E8 13 8C
FIND
AB A0 01 8C B4 E8 13 8C 38 D6 0C 8C B0 E8 13 8C
REPLACE
E4 E8 13 8C B4 E8 13 8C 38 D6 0C 8C B0 E8 13 8C
FIND
AB A0 01 8C E8 E8 13 8C 0B 00 09 00 22 4F 06 D3
REPLACE
E4 E8 13 8C E8 E8 13 8C 0B 00 09 00 22 4F 06 D3
Render Fix
FIND
00 00 A0 43 00 00 70 43 F8 E8 13 8C CE 62 0B 8C
REPLACE
00 00 F0 43 00 00 70 43 F8 E8 13 8C CE 62 0B 8C
Re: Sword of the Bersek subtitles patch
Posted: Tue Feb 01, 2022 5:15 pm
by fafadou
One issue :
I use the 1ST_READ.BIN jap due to subtitles that aren't present in english one.
With this 1ST_READ.BIN, the main logo during the presentation is split in to 19ko
pvr files. I wish to keep the english version logo in 67ko pvr.
https://ibb.co/mXft4Dw
If I import the english BG_01G.PAC, the titles is cut...
I guess I have to patch the 1ST_READ.BIN...
Do you have any idea how could I locate the area of sizes in the 1ST_READ.BIN please ?
I try to find the number of pixel width even in IEEE format but without success...
Re: Sword of the Berserk subtitles patch
Posted: Thu Feb 17, 2022 10:55 am
by fafadou
An other issue that someone can help this time.
I'm looking for the file with this subtitle :
https://youtu.be/pvuScn3uDas?t=3032
It's just after the 168.TEX
Thanks for your help
EDIT : of since I ask here, I find it... It's in the 152.TEX but exactly at the beginning
