Page 9 of 26
Re: Dreamcast - RENT-A-HERO No.1 - Translation project!
Posted: Fri Jun 04, 2021 9:09 am
by Ro Magnus Larsson
VincentNL wrote:As much as I'd love to play it in italian, that screen were a proof of concept to insert accented vocals "àèìòù" and assign them an halfwidth value in game/editor.
If anyone is interested on translating the game to other languages, please reach me out.
Maybe I could help in a Spanish version, I am a spanish/english literary translator. This japanese game is one of those excelent Jp Dreamcast games that must be translated
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sat Jun 05, 2021 10:03 am
by Bob Dobbs
Cool, Ro Magnus Larsson!
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sat Jun 05, 2021 4:34 pm
by VincentNL
Hi everyone,
wrapping up for beta testing I did encounter a strange bug:
Some NPCs greet you with an evil-loop blank text window which Rent-A-Hero is unable to escape from!
After carrying proper ivestigation, this is caused by .SNR files going over their fixed RAM allocation of 704Kb and english version goes near to 800 Kb in 16 scenarios!
According to game format, it is possible to remove duplicate text lines and USC already implemented that in editor so only 9 .SNR are now over size limit.
To further cut space as USC suggested, I've repurposed / expanded the in-line words system which will read new "common text" from items chunk as a 2 bytes pointer.
As of today, the new system is in place so hopefully it won't take too much to complete it and start beta testing!
Thanks for your patience guys, we're almost there!

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sun Jun 06, 2021 4:05 pm
by Ro Magnus Larsson
Excelent work, keep moving forward bro and enjoy the journey, now for translating in other languages what do you think is the easier or direct way to do it ?
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sun Jun 06, 2021 5:58 pm
by VincentNL
Due to amount of text present in game ( 10K+ lines) I'd strongly suggest to setup a teamwork!
When you feel ready to start let me know and I'll provide you the script.
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Fri Jun 18, 2021 9:57 am
by VincentNL
Dear Heroes,
Very happy to share with you, I've just finished working on Multi-Tile Encoding system which is complete and extensively used in game! All thanks to USC's awesome idea!
So far only A25.SNR is slightly over the limit, but I'm sure with USC's new Text Editor and work-in-progress algorithm the percentage could improve even further!
Oh yeah and Gas-Station man is talking now!

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Fri Jun 18, 2021 2:36 pm
by Impacto
Any ETA?
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sat Jun 19, 2021 5:23 am
by FlorreW
Don't stress , it's done when it's done
Better do it in your own pace when you want so it eventually gets complete. Stress it and maybe loose all interest. Ez choise !
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sat Jun 19, 2021 8:04 pm
by mistamontiel
Shit get you some Notepad++ lad!
Godspeed
Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!
Posted: Sun Jun 20, 2021 11:16 am
by Bob Dobbs
Exciting to know that there still is an interest in this game!