RENT-A-HERO No.1 - ENG

User avatar
segata sanshiro
Cracked LCD
Posts: 410

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by segata sanshiro »

Wooo, one if my all time favorite games! Many years ago i played through it with a printed (on paper) translation... it was not easy to figure it out :)

Thanks for what you're doing VincentNL and team!

Prukogui
lithium
Posts: 35

Re: Dreamcast - RENT-A-HERO No.1 - Translation project!

Post by Prukogui »

pitito wrote:Yes, it is a great challenge, but if I have the tools you use for text injection at hand it will be much easier :)

I'm sure that @fafadou, would also be interested in passing it to French :)
Pitito, I hope that, for consistency, you pay for the translation tools in the same way that you want to be paid for your translations

https://m.youtube.com/watch?v=PPZ_qmAiED8&t=763s

User avatar
pitito
fire
Posts: 72

Re: Dreamcast - RENT-A-HERO No.1 - Translation project!

Post by pitito »

Prukogui wrote:
pitito wrote:Yes, it is a great challenge, but if I have the tools you use for text injection at hand it will be much easier :)

I'm sure that @fafadou, would also be interested in passing it to French :)
Pitito, I hope that, for consistency, you pay for the translation tools in the same way that you want to be paid for your translations

https://m.youtube.com/watch?v=PPZ_qmAiED8&t=763s
You must be the same replied that on my channel, and then deleted his messages, being in evidence.
I will answer you in points so that you understand it better.
1. I have contributed more to the Spanish-speaking community in recent years than you have in your entire life.
2. Each one releases his work as he pleases, and I will ask for a minimal collaboration from now on.
3. I am not in this project.
4. I would be willing to donate with what I could if there is something that interests me that is released, something that you do not ...
5. If you write this here out of spite and because it is not relevant to the topic, it is only because you are a lammer, who is only willing to download everything you see, without even thanking.

I hope these points are clear to you ... Good lammer

Prukogui
lithium
Posts: 35

Re: Dreamcast - RENT-A-HERO No.1 - Translation project!

Post by Prukogui »

pitito wrote:
Prukogui wrote:
pitito wrote:Yes, it is a great challenge, but if I have the tools you use for text injection at hand it will be much easier :)

I'm sure that @fafadou, would also be interested in passing it to French :)
Pitito, I hope that, for consistency, you pay for the translation tools in the same way that you want to be paid for your translations

https://m.youtube.com/watch?v=PPZ_qmAiED8&t=763s
You must be the same replied that on my channel, and then deleted his messages, being in evidence.
I will answer you in points so that you understand it better.
1. I have contributed more to the Spanish-speaking community in recent years than you have in your entire life.
2. Each one releases his work as he pleases, and I will ask for a minimal collaboration from now on.
3. I am not in this project.
4. I would be willing to donate with what I could if there is something that interests me that is released, something that you do not ...
5. If you write this here out of spite and because it is not relevant to the topic, it is only because you are a lammer, who is only willing to download everything you see, without even thanking.

I hope these points are clear to you ... Good lammer
Aunque este es un foro de habla anglosaxona, me voy a expresar en la lengua de Cervantes para que no haya malentendidos o dobles lecturas a lo que voy a decir.

Primero de todo, no tengo relación con nadie que haya escrito en tu canal o en cualquier otro lugar hacia tí que no sea aquí.

Segundo, darte la razón. Urban Chaos es un juego al que siempre he querido jugar y no he podido por el idioma y me dio rabia que pudiera hacerlo (porque en este caso lo has traducido) pero hay que pagar para poder hacerlo (por culpa del COVID, mi situación económica es lamentable y no puedo gastar en cosas que no sean de primera necesidad). Y me cobreó y escribí en caliente. Por ello, pedirte disculpas.

Por otra parte, para acabar, decir que en otros tiempos (mejores para mi), sí he colaborado en proyectos. Pero una cosa no quita la otra y te vuelvo a pedir disculpas

User avatar
pitito
fire
Posts: 72

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by pitito »

Ok, I accept your apologies, but you shouldn't be judging anyone just because you can't download a patch.

You can only wait for it to be released.

beatsetradio
shadow
Posts: 11

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by beatsetradio »

Just joined this forum and I’m very excited by the idea of this translation. I realize this doesn’t really add to the discourse but I just wanted to throw it in there :)

User avatar
VincentNL
letterbomb
Posts: 145
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by VincentNL »

Just breaking in with a surprise update!

https://youtu.be/PwUa9Wvdrts

Normally inaccessible from the game: "Battle Effect Set Mode" is back from the past!
I've only partly restored this one, so more debug functions / parameters still need to be located / loaded in. This game really have alot to offer on debug front!
The goal is restoring "Debug Menu" code (not working atm) as it is connected to key functions of the game, perfect for translation purposes!

On Beta Testing subject, after compressing scenario size and new name entry (yes it's a another surprise!), we got a few bugs to address due to chars not rendering properly and Nanashi is doing an awsome job on fixing it! :D
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL

User avatar
ateam
Metallic
Posts: 822

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by ateam »

Very awesome! This is a translation patch with all the polish that these projects deserve. Keep it up, man.
Find me on...

DreamcastForever.com
GitHub
Reddit
SegaXtreme
Twitter
YouTube
• Discord: derek.ateam

User avatar
RoMagnusLarsson
dark night
Posts: 56
Dreamcast Games you play Online: PSO
Unreal Tournament

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by RoMagnusLarsson »

pitito wrote:Ok, I accept your apologies, but you shouldn't be judging anyone just because you can't download a patch.

You can only wait for it to be released.
A Great pitito! I support you and recognise your work, is outstanding, continue to doing this work, I am spanish speaker and truly many games need to be translated to Spanish or they are not playables!

User avatar
VincentNL
letterbomb
Posts: 145
Contact:

Re: RENT-A-HERO No.1 - Translation!

Post by VincentNL »

Mapped every function connected to Debug Menu and forced it to show in pause screen.
Still requires a number of manual input in RAM to work, but it's operational!

Image

Out of the several debug screens, this one is a goldmine:

It's a hidden developer message board:
Image

This one is from legendary Hironobu Kageyama (composer of Dragon Ball Z songs, which made RAH intro):
Image

There's a large number of untranslated text, so if anyone want to help out with translation is more than welcome!
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL

  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post