New project on the list added to first topic:
cRPG with online function and items trade Rune Jade by pcwzrd13 and ready to download patch for Bokomu no Tatsujin by AnimatedAF!
Bonus - extracted text & files from Capcom & Flagship works - Bounty Hunter Sara.
Dreamcast Games Translation - Megathread
- Rolly
- letterbomb
- Posts: 158
- Dreamcast Games you play Online: PSO, Gundam, and more!
- Location: Poland
- Contact:
- Ro Magnus Larsson
- Metallic
- Posts: 845
- Dreamcast Games you play Online: Quake 3 arena
- Location: Argentina
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
I would like to apply translations patchs to Soldier of Fortune and Unreal Tournament. I have downloaded all the softwares but after 5 hours I could not do anything. SOF patch need a "adxencd.exe" i could not find in the web. and for UT, xdelta does not allows me to patch the GDI. need guide please
Ro Magnus
Argentina.-
Argentina.-
- SnowyAria
- noob
- Posts: 2
- Contact:
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
So Mr. Nobody and I have been working on a short translation for "Former Managing Director Yukawa's Treasure Hunt" (Yukawa Moto Senmu no Otakara Sagashi)! It happens to support a nice font out of the box and has overall been fairly simple text-wise. I attached a preview image of the translation below. All text is translated and inserted.
The one downside is that the images appear to be compressed and we haven't had any luck trying to pull them out. So we wanted to ask here if anyone might be able to help us out! The game itself is only two files, so any images are embedded in the data itself. We can do the editing of the images themselves, we just need help getting them out and back in. There's not too many images that need to be done, mostly the title screen, Yes/No/Okay/Cancel buttons, and a "remaining action points" message when playing the game.
If you can help out, feel free to message me here or over at our translation discord here - https://discord.gg/bewGNtm
Thanks!
The one downside is that the images appear to be compressed and we haven't had any luck trying to pull them out. So we wanted to ask here if anyone might be able to help us out! The game itself is only two files, so any images are embedded in the data itself. We can do the editing of the images themselves, we just need help getting them out and back in. There's not too many images that need to be done, mostly the title screen, Yes/No/Okay/Cancel buttons, and a "remaining action points" message when playing the game.
If you can help out, feel free to message me here or over at our translation discord here - https://discord.gg/bewGNtm
Thanks!

-
- Super Sonic
- Posts: 1512
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
one game i have always wanted to see translated is room mania #203
-
- rebel
- Posts: 22
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
I've always wondered if Cool Cool Toon was ever going to get a JP-EN translation. I love that game's art style and character designs, it screams that y2k style that Dreamcast oozed, and the game is fun too.. feel like it's one of my top contenders for a game that deserves a translation on this machine.
https://youtu.be/3NI_mYp6mgU
https://youtu.be/3NI_mYp6mgU
- Rolly
- letterbomb
- Posts: 158
- Dreamcast Games you play Online: PSO, Gundam, and more!
- Location: Poland
- Contact:
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Great news guys! Added to the main list and time to spread the newsSnowyAria wrote:So Mr. Nobody and I have been working on a short translation for "Former Managing Director Yukawa's Treasure Hunt" (Yukawa Moto Senmu no Otakara Sagashi)! It happens to support a nice font out of the box and has overall been fairly simple text-wise. I attached a preview image of the translation below. All text is translated and inserted.
The one downside is that the images appear to be compressed and we haven't had any luck trying to pull them out. So we wanted to ask here if anyone might be able to help us out! The game itself is only two files, so any images are embedded in the data itself. We can do the editing of the images themselves, we just need help getting them out and back in. There's not too many images that need to be done, mostly the title screen, Yes/No/Okay/Cancel buttons, and a "remaining action points" message when playing the game.
If you can help out, feel free to message me here or over at our translation discord here - https://discord.gg/bewGNtm
Thanks!

-
- Developer
- Posts: 138
- Dreamcast Games you play Online: pso
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
SnowyAria wrote:So Mr. Nobody and I have been working on a short translation for "Former Managing Director Yukawa's Treasure Hunt" (Yukawa Moto Senmu no Otakara Sagashi)! It happens to support a nice font out of the box and has overall been fairly simple text-wise. I attached a preview image of the translation below. All text is translated and inserted.
The one downside is that the images appear to be compressed and we haven't had any luck trying to pull them out. So we wanted to ask here if anyone might be able to help us out! The game itself is only two files, so any images are embedded in the data itself. We can do the editing of the images themselves, we just need help getting them out and back in. There's not too many images that need to be done, mostly the title screen, Yes/No/Okay/Cancel buttons, and a "remaining action points" message when playing the game.
If you can help out, feel free to message me here or over at our translation discord here - https://discord.gg/bewGNtm
Thanks!
The decompression function is at 8C012530, 1st file address 0x2530
a relatively simple compression method, good luck
- ateam
- Metallic
- Posts: 816
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Find me on...
• DreamcastForever.com
• GitHub
• Reddit
• SegaXtreme
• Twitter
• YouTube
• Discord: derek.ateam
• DreamcastForever.com
• GitHub
• SegaXtreme
• YouTube
• Discord: derek.ateam
- Ro Magnus Larsson
- Metallic
- Posts: 845
- Dreamcast Games you play Online: Quake 3 arena
- Location: Argentina
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Juegos fundamentales que DEBEN ser traducidos al Español:
1-Rent a Hero Nº1
2-Soldier of Fortune (ya hecho)
3-Vermillion desert
4-Panzer front
5-Advanced daisenryaku (ya hecho)
Pd: Alguien tiene los GDI parcheados en español ?
1-Rent a Hero Nº1
2-Soldier of Fortune (ya hecho)
3-Vermillion desert
4-Panzer front
5-Advanced daisenryaku (ya hecho)
Pd: Alguien tiene los GDI parcheados en español ?
Ro Magnus
Argentina.-
Argentina.-
- fraggle200
- Roadster
- Posts: 359
Re: Dreamcast Games Translation - Megathread
Having never undertaken a translation before I had a look at the Bass Rush Dream files and thought... this seems relatively OK. I could use some machine translation and then, more or less, paste the new text over where the Kanji was and Bob's your uncle.
Then I saw the sheer amount of files that need addressed. Holy Mother of God! is that the sole (no pun intended) reason no-one has done this just due to the volume of work involved? Or is there more to it that I'm unaware of?
Then I saw the sheer amount of files that need addressed. Holy Mother of God! is that the sole (no pun intended) reason no-one has done this just due to the volume of work involved? Or is there more to it that I'm unaware of?
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 34 Replies
- 139502 Views
-
Last post by StealthyStingray
-
- 8 Replies
- 5885 Views
-
Last post by streeker
-
- 22 Replies
- 169537 Views
-
Last post by foxx
-
- 3 Replies
- 9250 Views
-
Last post by fafadou
-
- 4 Replies
- 14506 Views
-
Last post by SpaceHoliday