VincentNL/madsheep/ateam--appreciate the insight and guidance. I'll use it as my starting point if I decide to dive into the binary. But, MES files and the remaining textures come first!
STORY02.MES is complete. Video here...also shows off some of the dev room environment textures:
https://www.youtube.com/watch?v=2dz1rF_y854
I'm posting the completed .MES files herefor anyone who wants to patch their own copies or use them.
New SEGAGAGA translation project in the works!
- VincentNL
- letterbomb
- Posts: 146
- Contact:
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
That's half the job donepomegd wrote: ↑Mon Jan 27, 2025 12:09 am I don't know if this will help,
Attached is the text data dumped from 1_SGGG.BIN.
Once you have translated the text columns of this csv table, you can rewrite 1_SGGG.BIN by using “patch.py”.
Make sure it fits within the size value.
I have not checked the operation thoroughly, so there may be some glitches.
Note that when Excel is used to edit csv, some cells with only numbers will convert strings on their own.
For example.
0123 -> 123
sgggtext_python.png
sgggtext.png
textdump.7z

How about a .txt export format?
// Message ID: 0
// Pointer: 0x9ae0
// Length: 7
// Text:
こんにちは
===============
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL
- pomegd
- rebel
- Posts: 24
- Contact:
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
Is the text format correct as follows?
Message ID=sequential number?
Length=byte?
- VincentNL
- letterbomb
- Posts: 146
- Contact:
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
Yeah, if you'll make a line-based parser, that's fine.
Just put a separator after Text line to better divide entries.
Just put a separator after Text line to better divide entries.
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL
- pomegd
- rebel
- Posts: 24
- Contact:
- fafadou
- Leonard Nimoy
- Posts: 1858
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
this tool is very great, do you know if any others games used .MES files ?
It should help for others projects too, like @VincentNL great tools too.
- VincentNL
- letterbomb
- Posts: 146
- Contact:
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
Please confirm no-one is working on MRG Extractor / Rebuilder.
If you like my work or just want to show some love:
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL
https://ko-fi.com/vincentnl
https://www.patreon.com/VincentNL
- pomegd
- rebel
- Posts: 24
- Contact:
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
Use ghidra to get a list of Strings Value.
Since ghidra does not support automatic parsing of 2-byte characters, much of this work had to be done manually.
I then created a simple tool to extract the text based on the addresses obtained, and extracted the Text, Length, etc. from 1_SGGG.bin.
- madsheep
- undertow
- Posts: 28
Re: New SEGAGAGA translation project in the works!
I don't think anyone is working.
Excellent. So we have correct values and lengths based on functions from ghidrapomegd wrote: ↑Mon Jan 27, 2025 7:57 amUse ghidra to get a list of Strings Value.
Since ghidra does not support automatic parsing of 2-byte characters, much of this work had to be done manually.
I then created a simple tool to extract the text based on the addresses obtained, and extracted the Text, Length, etc. from 1_SGGG.bin.
ghidra.png
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 14 Replies
- 8475 Views
-
Last post by ateam
-
- 37 Replies
- 83250 Views
-
Last post by galaxygod
-
- 59 Replies
- 497203 Views
-
Last post by Rasputin3000
-
- 108 Replies
- 147712 Views
-
Last post by OatBob
-
- 53 Replies
- 389990 Views
-
Last post by Ian Micheal